大河ドラマ~べらぼう第22話


恋川春町と山東京伝が31字の「屁」で狂演
小悪魔!多賀袖が本領を発揮

大河ドラマ「べらぼう」では蔦重と狂歌師たちとの歓談のなかに、クスっと笑えるシーンが続出しますが、22話では恋川春町がやってくれました。個人的にはこれまでの全22話で一番笑えました。そもそも恋川春町の狂名がおもしろい。狂名とは狂歌師の作者としての号のこと。狂名にはユニークなネーミングが多く、なかでも恋川春町の「酒上不埒(さけのうえのふらち)」は私の一番のお気に入りです。そんな春町は前話の21話で行われた喜多川歌麿のお披露目会でも泥酔し、山東京伝に「自分の作品をパクった」と盗人呼ばわりして絡んだあげく、最後は筆を折って絶筆を宣言しました。そんな醜態を見せたことから引くに引けなくなり、蔦重の仕事の依頼も断り続けていましたが、歌麿と喜三二に励まされながら、画期的なアイデアを思いつきます。そして、自分の名前「恋」・「川」・「春」・「町」の4つの漢字を偏にし、「失」という漢字を旁にした不思議な漢字が書かれた一枚の紙をもって耕書堂にやってきます。漢字の意味は、「恋」に「失」で『未練』、「川」に「失」で『枯れる』、「春」に「失」で『はずす』、「町」に「失」で『不人気』とのこと。これを聞いた蔦重は吉原を題材とした「春町文字」を作ることを提案し、往来物の「※1小野篁歌字盡おののたかむら うたじづくし」の文字並びを参考にして、漢字遊びの青本「廓愚費字尽 さとのばかむら むだじづくし」を出版します。これにより一時のどん底状態から復活した春町ですが、22話の終盤でまたしてもやってくれました。

※1「小野篁歌字盡」とは?

往来物の超ベストセラーであり寺子屋の崩し字入門書です。漢字のグループを和歌で覚える仕掛けが巧妙で“歌×字”という学習スタイルが当時の庶民に受け入れられました。ちなみに平安時代の小野篁は公卿でしたが、この著者ではありません。漢詩・和歌の達人だったので権威付けで本書の名前に小野篁が使用されたようです。書浮世絵カフェ蔦重では天明4年刊行の本物「小野篁歌字盡」が展示中です。

今度は、蔦重が仕事仲間を集めて開いた忘年会にて、蔦重の兄・治郎兵衛が三味線を弾いて参加者の注目を集めるなか、ふんどし姿の春町が登場。そして「皆さまにはせめて年のしまいにお笑いいただきたく! よ~」と叫び、「プー」とオナラをしながら踊りだしました。さらに、オナラを出し尽くした後は「ぷーっ、ぷーっ」と声を出しながら踊る放屁芸を見せたことで、会場の笑いは最高潮に。まさに「酒上不埒」の名にふさわしい不埒な宴会芸に、爆笑したドラマ視聴者も多かったと思います。また、今回は蔦重を慕ってきた花魁・誰袖の小悪魔ぶりも印象的でした。誰袖は前話から、蝦夷地を松前藩から召し上げる上地を行うため、松前藩による密貿易「抜け荷」の証拠を見つけようと吉原に潜入する老中・田沼意次の嫡男、意知に接近。大胆にも自らスパイとなって松前藩の抜け荷の証拠を見つけたら、代わりに自分を見請けして欲しいと迫ります。そして、吉原にやってきた松前藩当主の弟・廣年に接触し、密貿易の証を探り出そうとします。これは、まさに江戸時代版ハニートラップ。蔦重の活躍だけでなく、誰袖からも目が離せなくなってきました。